In days ye olde the swiftest jon anatomized the art[1]
The magistrate[2] of
prose and poem
By servings a la carte[3]
From royal prats to rank and vile[4],
snide’s biting tool abused
Excessive use excused[7]
Sometimes it crept along a page, appeared irreverent joke
More oft the court[8]
with handkerchiefs
Would chuckle broad brush strokes[9]
A pithy snort, a raging sneer, resounding cannon boom
Raise anarchy doll tyranny
But always spelling Doom[10]
With teacups raised[15]
prepare for toasts
To Greek bred Syrians[16]
A Note from the Author[17]
All information neatly packed
away into this piece of poetry was gleaned from the authors own well-spring of
knowledge, Wikipedia, other Google generated links, and or simply made up[18].
[1] A
somewhat obvious, but excusable, reference to Jonathan Swift’s book The
Anatomy of Satire, which notably, is far lesser known than any other of his
works.
[2] When we
found that this poem could possibly be presented at a lower level education
facility, commonly called “public school”, we felt constrained to point out
that “the magistrate” is a reference, not to Swift, but satire itself.
[3]
Continuing with his Swift theme, the author, rather daftly I’m afraid, uses a
term relational to the hashery industry, calling upon the painfully famous
composition “A Modest Proposal”.
[4] The
author circles literacy, though choosing not to land, in his double entrende employment
of the phrase “rank and vile”. The phrase alluding to both the, “rank and file”
of the masses, and their state “rank and vile”.
[5] I feel
it regrettable, inane, and sadly necessary to mention that “Tom” is short for
tomfoolery.
[6] Charles
Dodgson’s affection for chess, coupled with his deft handling of current world through
poetry (dare I go so far as to denote a certain tusked mammal and a woodsmith),
clearly intimate that the author (blushingly
mentioned in the same sentence as “The Dodge”) pays homage to his part in the
evolution of satire.
[7] Just as
one plus one is two, so the use of satire to critique both plebian and ruler
can be perceived as excessive. A lesser man would point out that the sum of two
dolts is less than the whole, but I will leave such observations to the author.
[8] Though I
have been lead to believe that today’s youth will immediately assume the word
court refers to a judge and jury, I will not.
[9] The
author points to the harsh, though humorously factual, stereotypes with which
the upper class satire the whole of lower society.
[10] The
fact that an entire stanza of the author’s poem requires but one footnote, should be a
tell-tale sign to the amateur writer. Nonetheless, an important aspect of
satire is conveyed, its glorious power to wield the sword.
[11] Though
handled with all the daftness expected of the author, the sheer obscurity and
rapidity of the references to follow are enough to nearly redeem him as the
worst candidate to ever to take up pen.
[12] A small
narrative character in Geoffrey Chaucer’s brilliant but unfortunately well
received book The Canterbury Tales.
[13] The
impressively non-impactful and brilliantly non- remembered Spanish lyric poet
Louis de Gongora, an indistinct splash on the satirical canvas, making his
mention highly delightful.
[14]Yuri
Olesha haply forgotten by the common soul, but not so fortunate his Russian
fairy tale “Three Fat Men” left an indelible mark on Russian society, a point
blank referral leaves somewhat of distaste in the literate mouth.
[15] The use
of teacup immediately conjures up Alexander Pope and his extensive use of the
mock heroic, i.e. “the storm in a teacup”. Though the logistics are a mere
stepping stone to the true critic, doubtless it must have seemed a rickety
bridge spanning a wide chasm to the author.
[16] Though
its simplicity causes me to blush, even a cheap, staggering, and misshapen
endeavor to summarize satire must include a nod to Lucian of Samosata the
scoffer, writer in Greek, ethnic of Assyria.
[17] Hasn’t
he done enough?
[18] I
shouldn’t wonder.
Immensely enjoyable! And all the more so by the way it perplexed and enchanted me at the same, not to mention the ridiculous amount of references interrupting the read, but thankfully explaining what I never would have caught. This captures you in a way I haven't heard in far too long, Riley! Love you! Great work!
ReplyDeleteBy the way, how long did this take?
ReplyDelete